Tales for Kids in Spanish https://talesinspanish.com/ Fri, 19 May 2023 17:00:50 +0000 en hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.3 198847010 El Día en el Bosque https://talesinspanish.com/el-dia-en-el-bosque/ Fri, 19 May 2023 17:00:07 +0000 http://vm6.bea.mywebsitetransfer.com/?p=114

The post El Día en el Bosque appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>

Había una vez una ardillita llamada Luna. Un día soleado, decidió aventurarse en el bosque para explorar. Luna saltaba de rama en rama, recolectando nueces y disfrutando del aire fresco. De repente, se encontró con su amigo conejito, Max.

“¡Hola, Luna! ¿Qué estás haciendo?”, preguntó Max.

“Estoy explorando el bosque, Max. ¿Quieres venir conmigo?”, respondió Luna emocionada.

Max asintió y los dos amigos se adentraron aún más en el bosque. Mientras caminaban, escucharon un trino y un pequeño pajarito aterrizó en una rama cercana.

“Hola, soy Pipo. ¿Puedo unirme a su aventura?”, dijo el pajarito con picardía.

Luna y Max aceptaron felizmente la compañía de Pipo y los tres amigos continuaron su travesía juntos. Descubrieron un arroyo cristalino y decidieron construir un puente para cruzarlo. Luna recogió ramas, Max cavó hoyos y Pipo hizo un nido para descansar.

Después de trabajar en equipo, el puente estaba terminado y pudieron cruzar el arroyo. Continuaron explorando y encontraron una colina empinada. Luna propuso subirla para disfrutar de la vista desde arriba. Max se sintió un poco asustado, pero Luna y Pipo le dieron ánimos.

“¡Puedes hacerlo, Max! Estamos aquí contigo”, dijeron Luna y Pipo alentándolo.

Max respiró hondo y comenzó a subir la colina. Con la ayuda de sus amigos, logró llegar a la cima. Los tres amigos se abrazaron y disfrutaron de la hermosa vista.

Al final del día, Luna, Max y Pipo regresaron a casa, felices y satisfechos con su aventura en el bosque. Se dieron cuenta de que, al trabajar juntos y apoyarse mutuamente, podían lograr cosas increíbles.

The post El Día en el Bosque appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>
114
El Gato Curioso https://talesinspanish.com/el-gato-curioso/ Fri, 05 May 2023 20:54:50 +0000 http://vm6.bea.mywebsitetransfer.com/?p=105

The post El Gato Curioso appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>

Había una vez un gato curioso que siempre quería saber qué había detrás de todo. Un día, mientras caminaba por el bosque, vio una hermosa mariposa y decidió seguirla para descubrir a dónde iba.

Mientras seguía a la mariposa, el gato curioso no se dio cuenta de que se estaba alejando cada vez más del bosque. De repente, se encontró perdido en un campo desconocido.

El gato curioso comenzó a tener miedo y a llorar. Fue entonces cuando se encontró con un perro amistoso que le preguntó: “¿Por qué estás llorando, gato curioso?”.

El gato curioso explicó que había perdido su camino y no sabía cómo regresar al bosque. El perro amistoso le dijo: “No te preocupes, amigo. Te ayudaré a encontrar el camino de regreso”.

El perro amistoso guió al gato curioso de regreso al bosque, y en el camino, le enseñó una lección valiosa. Le dijo: “Ser curioso es bueno, pero también es importante ser cuidadoso y no alejarse demasiado de lo conocido. Siempre debes prestar atención a tu entorno y tener cuidado de no perderte”.

El gato curioso entendió la lección y prometió ser más cuidadoso en el futuro. Desde ese día en adelante, se convirtió en un gato más responsable y atento a su entorno.

El gato curioso aprendió que ser curioso es bueno, pero que también es importante ser consciente de su entorno y ser responsable. Aprendió que la curiosidad puede llevarlo a lugares nuevos y emocionantes, pero que también debe tener cuidado y no perderse.

Y así, el gato curioso se convirtió en un gato feliz y sabio que siempre aprendía de sus aventuras.

El fin.

The post El Gato Curioso appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>
105
La Mariposa y la Importancia de Ser Valiente https://talesinspanish.com/la-mariposa-y-la-importancia-de-ser-valiente/ Thu, 27 Apr 2023 23:52:56 +0000 http://vm6.bea.mywebsitetransfer.com/?p=99

The post La Mariposa y la Importancia de Ser Valiente appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>

Había una vez una hermosa mariposa que tenía miedo de volar. A menudo se quedaba en su capullo, temerosa de enfrentar el mundo exterior. La mariposa quería volar y explorar el mundo, pero el miedo la mantenía atrapada.

Un día, la mariposa conoció a una abeja amigable que estaba recolectando néctar. La abeja notó que la mariposa no estaba volando y le preguntó: “¿Por qué no estás volando, amiga mariposa?”

La mariposa respondió: “Tengo miedo de volar. Temo caer y lastimarme.”

La abeja le dijo a la mariposa: “Comprendo tu miedo, pero recuerda que eres una mariposa. Tu propósito es volar. Debes ser valiente y enfrentar tus miedos para lograr tus metas.”

La mariposa estaba asustada, pero decidió seguir el consejo de la abeja y salir de su capullo. Con temblorosas alas, la mariposa se elevó en el aire. Al principio, se sintió inestable, pero poco a poco fue ganando confianza.

La mariposa voló más alto y más lejos de lo que había imaginado, descubriendo nuevas flores y colores en el camino. Se sintió libre y feliz de haber vencido su miedo.

La mariposa aprendió que, aunque es normal sentir miedo, es importante enfrentarlo para poder crecer y experimentar cosas nuevas. Aprendió que ser valiente no significa no tener miedo, sino enfrentarlo y superarlo.

Desde ese día en adelante, la mariposa exploró el mundo sin miedo y se convirtió en una de las mariposas más fuertes y valientes del jardín. La abeja amigable siempre estuvo allí para recordarle a la mariposa lo valiente que era y lo lejos que había llegado.

El fin.

The post La Mariposa y la Importancia de Ser Valiente appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>
99
La Bella y la Bestia https://talesinspanish.com/la-bella-y-la-bestia/ Thu, 28 Apr 2022 21:05:51 +0000 http://vm6.bea.mywebsitetransfer.com/?p=95

The post La Bella y la Bestia appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>

Érase una vez un mercader que había perdido su enorme fortuna. Un día, debió viajar a un lugar muy lejano y les preguntó a sus hijas qué querían a su regreso. Sus dos hijas mayores pidieron joyas y vestidos, sin considerar la situación de su padre. Pero la hija menor, a quien todos llamaban Bella, dijo:

—Padre, solo te pido una rosa de pétalos rojos.

El mercader, en su camino de regreso, tuvo que atravesar un bosque muy espeso. Era una noche oscura y buscó un lugar donde dormir. Después de un rato, divisó a lo lejos un enorme castillo y se dirigió hacia él. Al acercarse a la puerta, esta se abrió por sí sola y al no escuchar respuesta, el mercader entró, fue al comedor, se sentó a la mesa y comió los alimentos servidos en ella. Luego, encontró una habitación y se acostó en una cama suave y esponjosa. Antes de dormir, se dijo:

–“El dueño de esta casa y sus sirvientes, no tardarán en dejarse ver. Espero me perdonen la libertad que me he tomado”.

Al día siguiente, al salir del castillo, se detuvo a admirar un hermoso rosal y arrancó una de sus rosas, con la intención de llevársela a Bella.

De repente, una bestia de aspecto feroz que llevaba una ropa de seda fina saltó de un arbusto:

—¡Te di comida y una cama para dormir! ¡Y ahora, estás robando mis rosas! —dijo rugiendo.

El mercader estaba avergonzado y asustado, con voz temblorosa le ofreció disculpas. La bestia decidió dejarlo ir solo si prometía enviar a una de sus hijas al castillo. El mercader estuvo de acuerdo y corrió a casa. Desconsolado, les habló a sus hijas acerca del encuentro con la bestia. Las dos hermanas culparon a Bella por la suerte de su padre:

—Esto no hubiera sucedido si hubieras pedido vestidos o joyas —dijeron.

Sintiéndose responsable, Bella aceptó quedarse con la bestia.

La bestia trataba a Bella con mucha bondad; le ofreció la habitación más grande y le permitió recorrer su hermoso jardín. En las noches, Bella se sentaba cerca de la chimenea y cosía mientras la bestia le hacía compañía. Al principio, sentía miedo de la bestia, pero poco a poco empezó a agradarle.

La bestia, sin poder contener sus sentimientos, le pidió a Bella que se casara con él, pero ella se negó. No podía olvidar su horripilante aspecto. Aun así, la bestia continuó tratándola con generosidad y mucho amor.

Como Bella extrañaba mucho a su padre, la bestia le dio un espejo mágico y dijo:

—Mira el espejo y podrás ver a tu familia. Nunca te sentirás sola.

Un día, Bella miró el espejo y vio que su padre estaba muy enfermo. Entonces, fue donde la bestia suplicando y llorando:

—¡Por favor, déjame ir a casa! ¡Solo quiero ver a mi padre!

La bestia rugió encolerizada:

— ¡No! Nunca dejarás este castillo.

Al decirlo, salió de la habitación. Pero después de un tiempo, se acercó a Bella y dijo:

—Puedes ir a quedarte con tu padre por siete días. Pero debes prometerme que regresarás.

Bella, muy feliz, estuvo de acuerdo. Luego, se fue a quedar con su padre, quien pronto se recuperó con su presencia.

Bella se quedó con su familia durante más de siete días, se había olvidado de la Bestia y su castillo. Pero una noche, tuvo una terrible pesadilla en la que vio a la bestia enferma de gravedad.

Bella regresó al castillo de inmediato, al ver a la bestia débil y enferma le dijo entre sollozos:

—Viviré contigo para siempre.

Con solo decir estas palabras, la bestia se convirtió en un apuesto príncipe y dijo:

—He vivido bajo una maldición todos estos años y solo el verdadero amor pudo romper el encanto.

La bella y la bestia se casaron y vivieron felices para siempre.

The post La Bella y la Bestia appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>
95
Blancanieves https://talesinspanish.com/blancanieves/ Fri, 22 Apr 2022 00:55:09 +0000 http://vm6.bea.mywebsitetransfer.com/?p=88

The post Blancanieves appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>

Érase una vez una joven y bella princesa llamada Blancanieves que vivía en un reino muy lejano con su padre y madrastra.

Su madrastra, la reina, era también muy hermosa, pero arrogante y orgullosa. Se pasaba todo el día contemplándose frente al espejo. El espejo era mágico y cuando se paraba frente a él, le preguntaba:

—Espejito, espejito, ¿quién es la más hermosa del reino?

Entonces el espejo respondía:

— Tú eres la más hermosa de todas las mujeres.

La reina quedaba satisfecha, pues sabía que su espejo siempre decía la verdad. Sin embargo, con el pasar de los años, la belleza y bondad de Blancanieves se hacían más evidentes. Por todas sus buenas cualidades, superaba mucho la belleza física de la reina. Y llegó al fin un día en que la reina preguntó de nuevo:

—Espejito, espejito, ¿quién es la más hermosa del reino?

El espejo contestó:

—Blancanieves, a quien su bondad la hace ser aún más bella que tú.

La reina se llenó de ira y ordenó la presencia del cazador y le dijo:

—Llévate a la joven princesa al bosque y asegúrate de que las bestias salvajes se encarguen de ella.

Con engaños, el cazador llevó a Blancanieves al bosque, pero cuando estaba a punto de cumplir las órdenes de la reina, se apiadó de la bella joven y dijo:

—Corre, vete lejos, pobre muchacha. Busca un lugar seguro donde vivir.

Encontrándose sola en el gran bosque, Blancanieves corrió tan lejos como pudo hasta la llegada del anochecer. Entonces divisó una pequeña cabaña y entró en ella para dormir. Todo lo que había en la cabaña era pequeño. Había una mesa con un mantel blanco y siete platos pequeños, y con cada plato una cuchara. También, había siete pequeños cuchillos y tenedores, y siete jarras llenas de agua. Contra la pared se hallaban siete pequeñas camas, una junto a la otra, cubiertas con colchas tan blancas como la nieve.

Blancanieves estaba tan hambrienta y sedienta que comió un poquito de vegetales y pan de cada platito y bebió una gota de cada jarrita. Luego, quiso acostarse en una de las camas, pero ninguna era de su medida, hasta que finalmente pudo acomodarse en la séptima.

Cuando ya había oscurecido, regresaron los dueños de la cabaña. Eran siete enanos que excavaban y extraían oro y piedras preciosas en las montañas. Ellos encendieron sus siete linternas, y observaron que alguien había estado en la cabaña, pues las cosas no se encontraban en el mismo lugar.

El primero dijo: —¿Quién se ha sentado en mi silla?

El segundo dijo: —¿Quién comió de mi plato?

El tercero dijo: —¿Quién mordió parte de mi pan?

El cuarto dijo: —¿Quién tomó parte de mis vegetales?

El quinto dijo: —¿Quién usó mi tenedor?

El sexto dijo: —¿Quién usó mi cuchillo?

El séptimo dijo: —¿Quién bebió de mi jarra?

Entonces el primero observó una arruga en su cama y dijo: —Alguien se ha metido en mi cama.

Y los demás fueron a revisar sus camas, diciendo: —Alguien ha estado en nuestras camas también.

Pero cuando el séptimo miró su cama, encontró a Blancanieves durmiendo plácidamente y llamó a los demás:

—¡Oh, cielos! —susurraron—. Qué encantadora muchacha

Cuando llegó el amanecer, Blancanieves se despertó muy asustada al ver a los siete enanos parados frente a ella. Pero los enanos eran muy amistosos y le preguntaron su nombre.

—Mi nombre es Blancanieves —respondió—, y les contó todo acerca de su malvada madrastra.

Los enanos dijeron:

—Si puedes limpiar nuestra casa, cocinar, tender las camas, lavar, coser y tejer, puedes quedarte todo el tiempo que quieras—. Blancanieves aceptó feliz y se quedó con ellos.

Pasó el tiempo y un día, la reina decidió consultar a su espejo y descubrió que la princesa vivía en el bosque. Furiosa, envenenó una manzana y tomó la apariencia de una anciana.

— Un bocado de esta manzana hará que Blancanieves duerma para siempre — dijo la malvada reina.

Al día siguiente, los enanos se marcharon a trabajar y Blancanieves se quedó sola.

Poco después, la reina disfrazada de anciana se acercó a la ventana de la cocina. La princesa le ofreció un vaso de agua.

—Eres muy bondadosa —dijo la anciana—. Toma esta manzana como gesto de agradecimiento.

En el momento en que Blancanieves mordió la manzana, cayó desplomada. Los enanos, alertados por los animales del bosque, llegaron a la cabaña mientras la reina huía. Con gran tristeza, colocaron a Blancanieves en una urna de cristal. Todos tenían la esperanza de que la hermosa joven despertara un día.

Y el día llegó cuando un apuesto príncipe que cruzaba el bosque en su caballo, vio a la hermosa joven en la urna de cristal y maravillado por su belleza, le dio un beso en la mejilla, la joven despertó al haberse roto el hechizo. Blancanieves y el príncipe se casaron y vivieron felices para siempre.

The post Blancanieves appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>
88
El sastrecillo valiente https://talesinspanish.com/el-sastrecillo-valiente/ Tue, 01 Mar 2022 20:57:35 +0000 http://vm6.bea.mywebsitetransfer.com/?p=83

The post El sastrecillo valiente appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>

El sastrecillo valiente

Había una vez un sastrecillo que cosía alegremente un jubón en su taller. Pasó por allí una aldeana vendiendo mermelada y el sastre, que era muy goloso, la llamó para comprarle una poca. Después se preparó una rebanada de pan con la rica mermelada y siguió cosiendo. Mientras tanto, las moscas empezaron a llenar el pan y cuando el sastrecillo las vio, dio sobre la mesa un fuerte golpe para orientarlas al levantar la mano. Se sorprendió su propia fuerza. Pero si he matado siete de un golpe! Esto si es ser valiente! Voy a contárselo a todo el mundo. Así que el pequeño sastre se cosió un cinturón en el que bordó la frase siete de un golpe y salió lleno de orgullo a recorrer el mundo. Llegó a lo alto de una montaña y allí se encontró un gigante. Al ver éste lo que decía el cinturón, el sastrecillo lo miró con desprecio y finalmente lo desafió. Tan valiente eres que derribaste a siete de un golpe? Sí, señor, a siete. Si es así, demuéstralo. Ven a mi cueva a pasar la noche. Si te atreves, iré encantado. La cueva era muy grande y aunque el gigante ofreció una cama al sastrecillo, él prefirió pasar la noche acurrucado en una esquina. A media noche, el malvado gigante, que creía que el sastrecillo dormía plácidamente en la cama, cogió una barra de hierro y dio un golpe sobre ella. Pero cuando al día siguiente el gigante vio que el sastrecillo estaba vivo, tuvo tanto miedo de que quisiera acabar con él, que huyó atemorizado.

El sastrecillo continuó su viaje y llegó al palacio del rey. Como estaba muy cansado de tanto andar, se tumbó un rato a descansar. Mientras dormía, unas gentes leyeron la inscripción en su cinturón, siete de un golpe, y como creyeron que se trataba de un importante caballero, corrieron a informar al rey. El rey quiso contratarlo, pero no acababa de estar seguro, así que quiso ponerlo a prueba. Deberás acabar con los dos gigantes que hay en el bosque y que asolan mi reino. Te advierto que son malvados y que nadie se atreve a acercarse a ellos. Así que si lo consigues, te otorgaré en señal de gratitud la mano de mi hija y la mitad de mi reino. Acepto dijo con firmeza Sastrecillo. Al llegar al bosque, el sastrecillo se encontró a las dos bestias durmiendo profundamente. Observó que justo encima de ellos caían las ramas de un árbol. Se llenó los bolsillos de piedras y se subió a las ramas. Empezó a lanzar piedras sobre el pecho de uno de los gigantes que al cabo de un rato se dio cuenta y se despertó gritando al otro. Qué pasa? Por qué me pegas? Pero qué dices? Está soñando? Se volvieron a dormir y el sastrecillo volvió a lanzar las piedras sobre el pecho. Esta vez sobre el otro gigante. Pero qué haces? Gritó malhumorado el gigante. Nada. Estaba durmiendo. Pero me acabas de despertar. Mentira. Me estabas tirando piedras. Discutieron un rato los dos gigantes. Pero como estaban tan cansados, no duró mucho la riña y se volvieron a dormir.

En ese momento el sastrecillo lanzó la piedra más grande que guardaba sobre el primer gigante. Ahora si te has pasado? Dijo el gigante y saltó sobre su compañero y se enzarzaron en una disputa con todas sus fuerzas, en la que arrancaron incluso trozos de cuajo y que finalmente acabó con la muerte de los dos. Con su objetivo cumplido, el sastrecillo volvió al reino diciendo que había sido él quien los había matado. Pero el rey seguía dudando, así que le puso un nuevo reto. Antes de tomar la mano de mi hija y la mitad de mi reino, tendrás que capturar al unicornio que hay en el bosque. El sastrecillo salió en su búsqueda, provisto de una cuerda y un hacha. Y en cuanto lo vio, éste corrió velozmente en vestirlo. Pero Sastrecillo fue más listo y se ocultó rápidamente tras un árbol. Lo que hizo que el unicornio quedara clavado con toda su furia en el árbol. El sastrecillo le ató la cuerda al cuello, cortó con el hacha el cuerno y volvió a presentarse ante el rey. Pero el monarca seguía sin estar conforme y le ordenó una nueva tarea. Tendrás que cazar al jabalí que hay suelto por el bosque y que produce tantos destrozos. El sastrecillo volvió al bosque y en cuanto el jabalí lo vio, corrió contra él dispuesto a hacerlo añicos. El sastrecillo vio entonces una capilla que había muy cerca y de un salto se subió a una de sus ventanas.

El jabalí entró dentro de la capilla y cuando quiso salir se encontró con que Sastrecillo había cerrado la puerta por fuera. De nuevo volvió a Sastrecillo el palacio inflado de orgullo, y esta vez el rey no tuvo más remedio que aceptar que se casara con su hija y se quedara con la mitad de su reino. Pasado el tiempo, la princesa oyó a su marido hablar en sus sueños. Muchacho, acababa el jubón y cose los pantalones. Si no quieres que te mida la espalda con esta vara. Rápidamente creyó que su esposo no era un guerrero, sino un vulgar sastre y se presentó ante el rey exigiendo el divorcio. Su padre decidió que dejase la puerta abierta del dormitorio la próxima noche y cuando el sastre volviera a repetir sus palabras, los guardias reales, los guardias reales lo capturarán y conducirían a un lugar lejano por impostor. Pero las palabras del rey fueron oídas por un escudero fiel al sastrecillo, que acudió a contarle el plan que tenían contra él. Al día siguiente, cuando la princesa creía que su marido dormía, se levantó a abrir la puerta y entonces él, que se hacía el dormido, pero estaba en realidad bien despierto, comenzó a gritar Muchacho, acabarme el jubón y cose los pantalones o te mediara la espalda con esta vara. Por algo he matado a siete de un golpe, a dos gigantes, un unicornio y un jabalí. Tras esas palabras, nadie más volvió a cuestionar al sastrecillo y menos aún a enfrentarse a él. Fin.

The post El sastrecillo valiente appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>
83
El Asno y el Perro https://talesinspanish.com/el-asno-y-el-perro/ Sun, 19 Dec 2021 18:58:11 +0000 http://vm6.bea.mywebsitetransfer.com/?p=80

The post El Asno y el Perro appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>

El asno y el perro. Un hombre tenía un asno y un perro. El asno trabajaba en la granja durante las jornadas de trabajo, alaba las carretas, empujaba las ruedas del molino y transportaba cargas pesadas. Como recompensa, tenía un establo seco y cálido al que podía ir cuando caía el sol y comer grandes cantidades de paja y avena. El perro era la mascota y vivía en casa de su amo. Pasaba los días olfateando en el jardín o dormitando. En ocasiones dormía en cojines de seda y en otras se acomodaba en el regazo de su amo mientras éste le daba bocadillos deliciosos. Un día el asno regresaba a casa, agotado después de un largo día de trabajo. Mientras caminaba lentamente hacia su establo, vio al perrito corriendo y ladrando. “Las mascotas siempre se divierten”. Suspiro. “Desearía no tener que trabajar y dedicarme a jugar”. Al día siguiente, el asno había trazado un plan en lugar de ir a trabajar. Se dirigió a la casa de su amo. La mesa estaba llena de comida deliciosa y el asno comenzó a probar todo. Probó algunas cosas y las dejó a un lado, pero otras las comió hasta acabarlas. Ahora tengo ganas de jugar, pensó. Y se dirigió al jardín y comenzó a brincar sobre las flores. Luego regresó a la casa y saltó sobre los sillones. “Qué divertido!” Dijo mientras se revolcaba en los cojines de seda. Fue entonces cuando su amo entró corriendo a la habitación. El hombre cayó de espaldas y les gritó a sus sirvientes “Saquen a este animal y llévenlo a donde pertenece. Asegúrense de darle trabajo hasta agotarlo”. Los sirvientes sacaron al asno y lo hicieron girar las piedras del molino una y otra vez, hasta que cayó el sol. Uff, suspiró mientras lo llevaban de vuelta a su establo. “Fui tonto al querer ser un perro. Seré más feliz si hago las cosas útiles que hacen los asnos”. Ese día la paja y la avena le parecieron deliciosas. Moraleja, Se feliz con lo que eres.

The post El Asno y el Perro appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>
80
El Perro y la Sombra & El Perro el Gallo y el Zorro https://talesinspanish.com/el-perro-y-la-sombra-el-perro-el-gallo-y-el-zorro/ Fri, 10 Dec 2021 22:08:04 +0000 http://vm6.bea.mywebsitetransfer.com/?p=76

The post El Perro y la Sombra & El Perro el Gallo y el Zorro appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>

El perro y la sombra. El perro estaba muy complacido. Había merodeado por el mercado y había logrado robar un trozo grande y jugoso de carne del puesto de carnicero. Iba a llevarlo a un lugar fresco y aislado para poder disfrutar tranquilamente de él. Mientras se recorría un puente angosto, vio algo en el agua que corría debajo. Otro perro con un trozo de carne aún más grande. El perro quiso arrebatar del trozo de carne, por lo que se abalanzó y paf! Arrojó su propio trozo de carne, pero en realidad sólo se había abalanzado sobre su propio reflejo en el agua, de modo que no había otro trozo de carne más grande. Nunca lo hubo. El trozo jugoso que había robado se fue flotando corriente abajo. Moraleja No cambies algo real por algo que no lo es.

El perro, el gallo y el zorro. La luz de la luna era tenue. La noche estaba oscura. Un zorro hambriento corría a grandes zancadas hacia el corral con la esperanza de atrapar una gallina para la cena. Entre las sombras se asomó al gallinero. Allí había un gallo. Estaba en lo más alto. Además estaba despierto. De hecho, el gallo lo miraba enojado. Lamento haberte despertado, dijo el zorro. Sólo quería darte una buena noticia. Qué curioso, respondió el gallo. Los zorros y las buenas noticias nunca van de la mano. Verás que sí, dijo el zorro. El rey de la selva declaró que de hoy en adelante todos los animales pueden ser amigos. “ki kiri ki”, qué dijo el gallo, qué buena noticia se la daré al perro de inmediato, aquí viene, el zorro salió huyendo como un rayo. Aguarda! Dijo el gallo. No temas. Ahora todos los animales son amigos. No es así? El zorro se detuvo un momento, dudo que el perro se haya enterado de la noticia, dijo. Moraleja tus mentiras se pueden volver en tu contra.

The post El Perro y la Sombra & El Perro el Gallo y el Zorro appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>
76
Un Cascabel para el Gato https://talesinspanish.com/un-cascabel-para-el-gato/ Fri, 03 Dec 2021 06:51:01 +0000 http://vm6.bea.mywebsitetransfer.com/?p=73

The post Un Cascabel para el Gato appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>

Un cascabel para el Gato. En una casa vivía un ratón y con él su madre, su padre, sus hermanos, sus hermanas, sus tíos, sus tías y sus primos, cientos de ratones vivían en ese lugar. Allí también vivía un gato que adoraba atrapar ratones. Un día los ratones se reunieron para discutir el problema qué hacer con el gato? Los chillidos eran ensordecedores, pues todos querían tomar la palabra. Finalmente, un ratón joven se paró sobre una silla y levantó sus patas. Se me ocurrió una grandiosa idea. Gracias a ella, el gato ya no nos tomará por sorpresa si atamos un cascabel alrededor de su cuello, le oiremos cada vez que se acerque, así podremos correr y ocultarnos en un parpadeo. A todos les pareció una muy buena idea. Los ratones aplaudieron, tirotearon y bailaron para celebrar. En ese momento los cubrió una sombra peligro. El gato los estaba esperando fuera de su madriguera. Todos aterrorizados, se callaron y contuvieron la respiración. El gato esperó, esperó y esperó, esperó tanto que incluso los ratones asustados tuvieron que dejar de contener la respiración, tomar aire sin hacer ruido. Después de un largo tiempo, el gato agitó la cola y se fue. Todos permanecieron callados por un momento. Luego un ratón anciano se puso de pie y dijo con seriedad. Es una idea excelente. Podría ser una solución simple y efectiva. Sólo tengo una pregunta. Quién le atara el cascabel al gato? Nadie se ofreció ni ese momento ni nunca. Moraleja La mejor solución es la que puede ponerse en práctica.

The post Un Cascabel para el Gato appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>
73
El Zapatero y los Duendes https://talesinspanish.com/el-zapatero-y-los-duendes/ Thu, 11 Nov 2021 20:20:30 +0000 http://vm6.bea.mywebsitetransfer.com/?p=68

The post El Zapatero y los Duendes appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>

Hace mucho tiempo, un zapatero y su esposa vivían en la pobreza. Sólo tenían dinero suficiente para comprar cuero para un último par de zapatos. Debo hacer y vender esos zapatos mañana, dijo el zapatero. De lo contrario no habrá dinero para comprar comida. Cansado, puso el cuero en su taller y se fue a la cama. A la mañana siguiente, cuando el zapatero bajó las escaleras, encontró que el cuero se había convertido en un hermoso par de zapatos. Quién pudo haber hecho un trabajo tan increíble? Preguntó el zapatero. Puso los zapatos en la ventana y los vendió enseguida. Con el dinero compró cuero para dos pares de zapatos. Esa noche, el zapatero dejó el cuero en su viejo banco de trabajo. A la mañana siguiente, cuando bajó las escaleras, vio dos pares de zapatos. Estaban tan bien hechos que se vendieron al instante. Ahora tengo suficiente dinero para comprar cuero para cuatro pares de zapatos afirmó el zapatero feliz. Esa noche, como antes, dejó el cuero en su banco de trabajo. Por supuesto, a la mañana siguiente había cuatro hermosos pares de zapatos sobre el banco de trabajo. Complacido, el zapatero pudo comprar más y más cuero. Cada día encontraba más y más zapatos hechos a la perfección. Pronto, la tienda del zapatero se hizo famosa en toda la región. El zapatero y su esposa se hicieron ricos, pero aún no tenían idea de quién estaba haciendo los zapatos. Debemos averiguarlo, indicó la esposa del zapatero. Entonces, esa tarde se escondieron detrás de una cortina en el taller y esperaron.

El sol se puso y pronto oscureció. El zapatero y su esposa miraron y esperaron, pero nada pasó. A media noche es Zapatero y su esposa oyeron correteo y parloteo. Se asomaron entre la cortina y vieron a dos duendecillos vestidos con harapos. Los duendes se subieron al banco de trabajo y tomaron el cuero asombrados. El zapatero y su esposa los observaron trabajar con mucho cuidado. Un duende cortó el cuero con las tijeras. El otro duende tomó una aguja y un carrete de hilo de seda y empezó a coser. Los dos duendes trabajaban tan rápido que sus manos apenas parecían moverse. Recortaron, cosieron y martillar. Hasta que de repente hubo un hermoso par de zapatos en el banco de trabajo. Dos duendes trabajaron toda la noche y después de muchas horas habían convertido todo el cuero en zapatos. Cuando terminaron, justo antes del amanecer, salieron corriendo por la puerta. No importaba cuánto cuero comprara el viejo zapatero, los duendes llegaban cada noche y hacían más zapatos. El zapatero continuó ganando mucho dinero, pero algo le preocupaba. Aunque nos hemos enriquecido con el trabajo de los duendes, extraño hacer los zapatos yo mismo, le dijo a su esposa. Los duendes nos han traído mucha felicidad. Ojalá pudiéramos hacer algo para retribuirles. Entonces tuvo una idea. Sus ropas están harapientas y desgastadas. Creo que es hora de que hagamos algo por ellos. Con el dinero que habían ganado, el zapatero y su esposa compraron el material más fino que pudieron encontrar. Su esposa cortó y coció hasta que hizo dos trajes diminutos de un carmesí y oro intensos, así como dos sombreritos que hacían juego.

El zapatero hizo dos pares de zapatos diminutos con el cuero más suave que encontró. Cuando terminaron, pusieron la ropa y los zapatos sobre el banco de trabajo. Debemos ver si les gustan sus regalos! Exclamó la esposa del zapatero. Entonces ambos se ocultaron otra vez detrás de la cortina y esperaron hasta que la puerta se abrió y los duendes entraron corriendo. Cuando vieron los trajes diminutos, saltaron de alegría. Se quitaron sus ropas viejas y andrajosas y se probaron las nuevas. Se veían muy elegantes. Cuando hallaron los zapatos diminutos, saltaron de emoción. Nadie nos había hecho zapatos antes. Gritaron. Cuando estuvieron vestidos. Los duendes se miraron el uno al otro. Ahora somos demasiado elegantes para ser zapatos, dijeron. Y así, los dos duendecillos saltaron del banco de trabajo y salieron corriendo por la puerta. El zapatero y su esposa lamentaron la partida de los duendes, pero vieron todo el cuero que habían dejado. Por fin dijo él, ya puedo volver a hacer mis propios zapatos. El zapatero se puso a trabajar enseguida. Pasó todo el día martillando y cosiendo, haciendo zapatos incluso más hermosos que antes. Los esposos fueron muy felices. La gente venía desde muy lejos para comprar sus zapatos maravillosos y nunca más fueron pobres. Los duendes no volvieron a la tienda, pero el zapatero y su esposa jamás los olvidaron. Siempre estuvieron agradecidos con los zapatos diminutos, quienes los habían ayudado a cambiar sus vidas. Fin.

The post El Zapatero y los Duendes appeared first on Tales for Kids in Spanish.

]]>
68